博士照片. 史蒂文·海沃德在教室里和学生们在一起
在教育课的课桌后面
双语教学

教授双语教育,由李博士主讲. 史蒂芬·海沃德专注于如何让英语学习者融入课堂. 这是ESL认证和每年的核心课程之一, 越来越多的学生报名. 我坐下来与博士. 和海沃德讨论这门课,以及为什么这门课如此重要.

Q: 告诉我们一些关于你自己的情况,特别是在语言方面. 除了英语,你还会其他语言吗?如果会,会几种? 你说这些语言流利吗?
A: 我几乎是一个只会说英语的人长大的, 但我在成长过程中接触了很多西班牙语. 直到高中我才开始学德语. 试图用学术方法学习一门语言是令人震惊的. 毕业后, 我知道如果我想留在南加州, 我需要学习西班牙语, 但以一种非常不同的方式. 我确信我在夜校学不到英语,所以我在瓜达拉哈拉找了一份教书的工作. 我学的是学术意义上的德语,学的是社交意义上的西班牙语. 我的西班牙语还能用,但我不会说德语了. 我可以读和写得很好.

Q: 你为什么选择双语教育这个领域? 有什么特别的时刻吗?
A: 因为我住在南加州的一个边境小镇通过那里我接触到了西班牙文化, 我一直对学习第二语言和第二语言习得很感兴趣. 

Q: 这门课一般有多少学生?
A: 这是我教这门课的第三年,这个学期我们有21个学生. 但是去年春天,我们有六个,前年春天我们有八个. 这是一个非常大的学期,这很好,但我正在努力适应这个学期的作业.

Q: 这门课你最喜欢的项目或作业是什么?
A: 在学期结束的时候,我喜欢期末项目,因为学生们研究了一个选择的主题. 当你研究你感兴趣的双语教育的某些方面时, 你实际上会教一些东西,并使用我们在课堂上讲过的方面, 哪个好看. 

Q: 双语教育领域可能存在争议, 公民和政治家们在正确的方法上争论不休. 根据你的知识,将ELLs融入课堂的最佳方法是什么?
A: 我认为文献和成功的实践表明,你需要让英语学习者接触到这些内容. 如果你有训练有素的老师,他们可以帮助你发展英语. 我们不要孤立他们,因为如果你这样做,你就会消除社会语言的使用和模式. 我想那里也有一个开设英语学习班的地方, 从每天30分钟到1小时, 你在哪些方面注重提高学术写作和语言能力.

Q: 在学校开展双语教育项目的好处是什么?
A: 我完全赞成美国成为一个多语言的地方. 它有助于你在商业和文化的世界. 通过参加双语课程,你正在为这种双语方法做出贡献. 

Q: 这些年来,你在这个领域看到了哪些很酷的变化?
A: 双语课程的发展. 它始于90年代末,并在21世纪初爆发. 之前, 它很小,不受重视, 但现在它更普遍了, 它对每个人都有好处, 包括只会说英语的人.
 

你可能会感兴趣